-
1 spiegato
spiegato agg. open (ed), spread, unfolded: bandiere spiegate al vento, flags waving in the wind; cantare a voce spiegata, to sing full-throated.* * *[spje'gato] 1.participio passato spiegare2.a vele -e — under full canvas, in full sail
a bandiere -e — mar. with flags flying
* * *spiegato/spje'gato/→ spiegareII aggettivo[cartina, giornale] unfolded; [ ali] outspread, outstretched, unfolded; a vele -e under full canvas, in full sail; a bandiere -e mar. with flags flying. -
2 bandiera
f flag* * *bandiera s.f.1 flag; banner; ( di nave) ensign; (mil.) colours (pl.): ammainare la bandiera, to lower the flag (o to strike the colours); alzare la bandiera, to raise the flag; battere bandiera inglese, to fly the Union Jack; issare la bandiera, to hoist the flag; issare la bandiera a mezz'asta, to hoist the flag at half-mast // bandiera bianca, (fig.) white flag; bandiera gialla, yellow (o quarantine) flag; bandiera ombra, flag of convenience // a bandiere spiegate, (fig.) with flying colours (o with flags flying) // spiegare le bandiere, (fig.) to raise the standards // servire la bandiera, (fig.) to do military service // mutare bandiera, (fig.) to change allegiance (o to change opinion) // tenere alta la bandiera, (fig.) to keep the flag flying // (sport) punto della bandiera, consolation goal // bandiera vecchia onor di capitano, (prov.) it's well-worn, but it's worn well3 (inform.) flag; flip-flop.* * *[ban'djɛra]sostantivo femminile flag; mar. flag, ensign, colours pl. (anche mil.)issare, ammainare la bandiera — to hoist, lower the flag
compagnia di bandiera — aer. flag carrier
••tenere alta la bandiera — to wave o fly the flag
* * *bandiera/ban'djεra/sostantivo f.flag; mar. flag, ensign, colours pl. (anche mil.); issare, ammainare la bandiera to hoist, lower the flag; compagnia di bandiera aer. flag carrier\tenere alta la bandiera to wave o fly the flag; battere bandiera italiana to sail under the Italian flag\bandiera bianca white flag; alzare bandiera bianca to show the white flag (anche fig.); bandiera gialla yellow flag. -
3 spiegare
( stendere) spread( chiarire) explain* * *spiegare v.tr.1 ( svolgere) to unfold, to spread* out; to lay* out: spiegò la coperta per mostrarmi il disegno, he spread out the blanket to show me its pattern; spiegare le ali, to spread one's wings; spiegare le vele, to unfurl the sails // spiegare la voce, to sing full-throated3 ( far comprendere) to explain, to expound; ( interpretare) to interpret: spiegami come lo fai, explain to (o tell) me how you do it; spiegami perché l'hai fatto, explain to me why you did it; spiegare un problema, il significato di qlco., to explain (o to expound) a problem, the meaning of sthg.; cercai di spiegarle le mie ragioni, I tried to explain my reasons to her; oggi spiegherò la forma passiva, today I will explain the passive voice; spiegò Dante, he did a lesson on Dante // non so spiegarmi questo silenzio, I don't understand why it is so quiet // spiegare una sciarada, to explain a charade.◘ spiegarsi v.rifl. to explain oneself, to make* oneself understood: si spiega bene in inglese, he can make himself understood in English; non sapevo spiegarmi, I did not know how to explain myself // mi spiego?, do you see what I mean? (o have I made myself clear?) // non so se mi spiego!, I do not know if you see what I mean!◆ v.intr.pron. ( svolgersi) to unfold, to spread* out; ( aprirsi) to open out: le bandiere si spiegavano al vento, the flags were waving in the wind; una vista meravigliosa si spiegò davanti ai suoi occhi, a wonderful view unfolded before his eyes◆ v.rifl.rec. ( venire a un chiarimento) to clear up: hanno litigato, ma poi si sono spiegati, they had an argument, but later they cleared it up; spieghiamoci!, let's get it straight!* * *[spje'ɡare]1. vt1) (significato, mistero) to explainfarsi spiegare qc — to get o have sth explained
2) (tovaglia) to unfold, (vele) to unfurl3) Mil to deploy2. vr (spiegarsi)(farsi capire) to explain o.s., make o.s. clear, (capire) to understandera così agitato che non riusciva a spiegarsi — he was so upset that he couldn't make himself understood
mi spiego? — do I make myself clear?, do you understand?
non mi spiego come... — I can't understand how...
* * *[spje'gare] 1.verbo transitivo1) (distendere) to fold out, to unfold, to lay* out [giornale, cartina]; to spread*, to stretch [ ali]2) (insegnare) to explainspiegare a qcn. come fare — to tell sb. how to do
3) (chiarire)4) (indicare) to show* [ strada]5) mil. to array, to deploy [ truppe]2.verbo pronominale spiegarsi1) (comprendere) to understand*mi spiego perché ha mentito — I understand o can see why he lied
3) (esprimersi) to explain oneself, to clarify4) (distendersi) [ ali] to spread* out* * *spiegare/spje'gare/ [1]1 (distendere) to fold out, to unfold, to lay* out [giornale, cartina]; to spread*, to stretch [ ali]2 (insegnare) to explain; spiegare a qcn. come fare to tell sb. how to do3 (chiarire) questo spiega tutto! that explains it!4 (indicare) to show* [ strada]5 mil. to array, to deploy [ truppe]II spiegarsi verbo pronominale2 (essere comprensibile) ora tutto si spiega everything makes sense now3 (esprimersi) to explain oneself, to clarify; mi sono spiegato? have I made myself clear? non so se mi spiego do you get my point? need I say more?4 (distendersi) [ ali] to spread* out.
См. также в других словарях:
bandiera — ban·diè·ra s.f. FO 1. drappo di uno o più colori, gener. disposti a strisce, e talvolta ornato da disegni, che simboleggia nazioni, città, partiti, corpi militari, ecc.: la bandiera italiana è bianca, rossa e verde, alzare, issare, ammainare la… … Dizionario italiano
bandiera — /ban djɛra/ s.f. [der. di banda2 insegna, compagnia, ecc. ]. 1. [pezzo di stoffa, di solito a più colori, di varia forma e dimensione, attaccato a un asta, usato come simbolo di una nazione, di un associazione, di un partito, ecc.: ammainare la b … Enciclopedia Italiana